Hoe groot is het verschil tussen de Russische taal en de Wit-Russische taal?


Antwoord 1:

Er is een metriek genaamd lexicale afstand, die de overeenkomst tussen talen definieert. In het onderstaande diagram voor Europese talen, kunt u zien dat de lexicale afstand tussen Russische en Wit-Russische talen (Rus en Blr in de rechteronderhoek) helemaal niet klein is. Vergelijk het met de afstand tussen Wit-Rusland en Oekraïens (Blr en Ukr).


Antwoord 2:

Voor de buitenlander klinken ze misschien identiek. Voor een Russisch-spreker klinkt het Wit-Russisch als een mix van oude woorden en wartaal, allemaal vervoegd in het Russisch.

De grammatica is hetzelfde en woorden worden hetzelfde vervoegd, maar sommige woorden zijn enorm verschillend.

Voorbeelden (links Russisch)

Beets (svekla) vs Burak (burak) betekent "biet"

Onion vs Onion (tsybulya) betekent "ui"

Yak vs Yak betekent "zo"

Very (ochen) vs Velmi (velmi) betekent "zeer"

Box (yashik) vs Shuflyadka (shuflyadka) betekent "lade"

Andere opvallende dingen met betrekking tot de uitspraak wanneer je van Russisch naar Wit-Russisch gaat, zijn het 'g'-geluid dat achter in de keel wordt uitgesproken (zoals een Franse' r ', alleen veel korter) en het veel frequentere gebruik van de letter у (u) . De naam van mijn grootvader Владимир (Vladimir) wordt bijvoorbeeld Уладзимир (Uladzimir).

Over het algemeen zou ik zeggen dat Wit-Russisch een 3 op jouw schaal is. Het lijkt eigenlijk meer op Oekraïens wat ik begrijp.


Antwoord 3:

Voor de buitenlander klinken ze misschien identiek. Voor een Russisch-spreker klinkt het Wit-Russisch als een mix van oude woorden en wartaal, allemaal vervoegd in het Russisch.

De grammatica is hetzelfde en woorden worden hetzelfde vervoegd, maar sommige woorden zijn enorm verschillend.

Voorbeelden (links Russisch)

Beets (svekla) vs Burak (burak) betekent "biet"

Onion vs Onion (tsybulya) betekent "ui"

Yak vs Yak betekent "zo"

Very (ochen) vs Velmi (velmi) betekent "zeer"

Box (yashik) vs Shuflyadka (shuflyadka) betekent "lade"

Andere opvallende dingen met betrekking tot de uitspraak wanneer je van Russisch naar Wit-Russisch gaat, zijn het 'g'-geluid dat achter in de keel wordt uitgesproken (zoals een Franse' r ', alleen veel korter) en het veel frequentere gebruik van de letter у (u) . De naam van mijn grootvader Владимир (Vladimir) wordt bijvoorbeeld Уладзимир (Uladzimir).

Over het algemeen zou ik zeggen dat Wit-Russisch een 3 op jouw schaal is. Het lijkt eigenlijk meer op Oekraïens wat ik begrijp.